Рубрики1
Социалки
Новые статьи

Это цитата сообщения Veilchen Оригинальное сообщениеПоэзия чайной розы...



~~~Чайная роза~~~

Автор плэйкаста: myamya

Создан: 5 сентября 2008 11:42

 (600x412, 31Kb)

Если прихоти случайной 

И мечтам преграды нет,- 

Розой бледной, розой чайной 

Воплоти меня, поэт! 

Мирра Лохвицкая

 

 (640x480, 51Kb)

Чайная роза

Над тихо дремлющим прудом - 

Где тишина необычайная, 

Есть небольшой уютный дом 

И перед домом - роза чайная. 

Над нею веера стрекоз - 

Как опахала изумрудные; 

Вокруг цветы струят наркоз 

И сны лелеют непробудные. 

В пруде любуется фасад 

Своей отделкой прихотливою; 

И с ней кокетничает сад, 

Любуясь розою стыдливою. 

Но дни и ночи, ночи дни - 

Приливы грусти необычные. 

И шепчет роза: "Мы - одни 

С тобою, сад мой, горемычные"... 

А между тем, с огней зари 

И до забвения закатного, 

В саду пигмеи, как цари, 

Живут в мечте невероятного. 

Они хохочут и шумят, 

Ловя так алчно впечатления; 

Под их ногами сад измят: 

Бессмертье - часто жертва тления!.. 

Что станет с розой, если весть 

О ней дойдет до них случайная?.. 

И не успевшая расцвесть, 

Спешит увянуть роза чайная...

Игорь Северянин

 

 (600x452, 93Kb)

ПОД НАСТРОЕНЬЕМ ЧАЙНОЙ РОЗЫ 

  1. Октава

От вздохов папирос вся комната вуалевая...

Свой абрис набросал на книге абажур.

В вазетке на столе тоскует роза палевая,

И ветерок ее колышет весь ажур.

Пугает холодок, а вдохновенье, скаливая,

Зовет меня в леса из копоти конур.

  Я плащ беру и верный хлыст,

  И чайной розы сонный лист.

 

Игорь Северянин

 (476x640, 40Kb)

Средь связки роз, весной омытой,

Прекрасней чайной розы нет.

Её бутон полураскрытый

Слегка окрашен в красный цвет.

 

То роза белая, так ровно

Краснеющая от стыда,

Внимая повести любовной,

Что соловей поёт всегда.

 

Она желанна нашим взглядам,

В ней отсвет розовый зажжён,

И пурпур вянет с нею рядом,

Иль грубым делается он. 

Как цвет лица аристократки

Затмит крестьянских лиц загар,

Так и она затмила сладкий

Алеющих сестёр пожар.

Но если Вы её, играя,

Приблизите рукой к щеке,

Внезапно светлый блеск теряя,

Она опустится в тоске.

В садах, раскрашенных весною,

Такой прекрасной розы нет,

Царица, чтоб идти войною

На Ваши восемнадцать лет.

 

Ах, кожа побеждает вечно,

И крови чистая волна

Из сердца юного, конечно,

Над всякой розой взнесена.

 

Теофиль Готье

Перевод Николая Гумилева

 

 (699x466, 78Kb)